Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

люби и мою собаку

См. также в других словарях:

  • Любишь меня, люби и собаку мою — Любишь меня, люби и собаку мою. По хозяину и собакѣ честь. Кто гостю радъ, тотъ и собачку его кормитъ. Ср. Love me, love my dog. Ср. Qui aime Bertrand, aime mon chien. Ср. Qui m’aime, aime mon chien. Anc. prov. Manuscr. XIII s. Ср. Chi ama il… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Буде меня любишь, так и собаку мою не бей. — (люби). См. ДРУГ НЕДРУГ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • любишь меня, люби и собаку мою — По хозяину и собаке честь. Кто гостю рад, тот и собачку его кормит. Ср. Love me, love my dog. Ср. Qui aime Bertrand, aime mon chien. Ср. Qui m aime, aime mon chien. Anc. prov. Manuscr. XIII s. Ср. Chi ama il padrone fa carezze al cano. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ДРУГ - НЕДРУГ — Счет дружбы не портит. Счет дружбе не помеха. Чаще счет, дольше (крепче) дружба. Стал бы кормить и волка, коли б траву ел. Враг хочет голову снять, а Бог и волоса не дает. Друг другу терем ставит, а недруг недругу гроб ладит. Полюбил его, как… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • собака — СОБАКА, жен. (а на юге и зап. общего рода) пес, сторожек, севляга костр., ·офенск. гырчея зап. (ворчея) виследь олон. бранное гавка, амка: домашнее животное Canis domesticus; в обширном ·знач. пес название родовое, собака, волк, лиса, чекалка и… …   Толковый словарь Даля

  • по хозяину и собаке честь — Ср. Мне завещал отец, Во первых угождать всем людям без изъятья... Швейцару, дворнику для избежанья зла, Собаке дворника, чтоб ласкова была. Грибоедов. Горе от ума. 4, 12. См. любишь меня, люби и собаку мою …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • По хозяину и собаке честь — По хозяину и собакѣ честь. Ср. Мнѣ завѣщалъ отецъ, Во первыхъ угождать всѣмъ людямъ безъ изъятья... Швейцару, дворнику для избѣжанья зла, Собакѣ дворника, чтобъ ласкова была. Грибоѣдовъ. Горе отъ ума. 4, 12. См. Любишь меня, люби и собаку мою …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Love me, love my dog. — См. Любишь меня, люби и собаку мою …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Qui aime Bertrand, aime mon chien. — См. Любишь меня, люби и собаку мою …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Qui m’aime, aime mon chien. — См. Любишь меня, люби и собаку мою …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»